The Great American Novel by Hunter Thompson

In 1964, Tom Wolfe changed the cultural world by boarding a bus called Furthur. He later said, “The problem with fiction, it has to be justified. For non-fiction, that’s not the case.” The decree meant that culture was seized, and art became inseparable from the wider world. Suddenly, the novel found its place in popular culture, and Wolfe would declare, “You’re either on the bus or you’re off the bus.” Hunter S. Thompson climbed into the car and put his foot on the gas pedal .

In due course, Thompson would recommend George Orwell’s groundbreaking debut run away in paris and london To Knopf editor Angus Cameron, and opined: “Fiction is a bridge to truth beyond the reach of journalism.” According to Hunter S. Thompson, when it comes to encapsulating the fabled American Dream, a A speculative job defines this more than any other.

So what is this mysterious expression: the great American novel? Well, it’s a term touted by Henry James in 1880 to define “a classic novel thought to embody the essence of America, usually written by an American, and which deals in some way with the national character of America.”

Naturally, this is an ever-changing beast when it comes to nuance. As David Bowie put it, “People came through me to understand what the spirit of the seventies was”, and it’s fair to say that Wolfe captured the countercultural revolution in America with his work in the 1960s, but it wasn’t just a flash in the pan. . The spirit of Uncle Sam?

As for Thompson, he has given up on putting America’s tortuous road in prose amber, focusing his novel on Rum Diary, he will dub a book, “The Great Puerto Rican Novel”. It seemed to him that the American counterpart was already written—he should have known that he had typed it word by word to become familiar with it.

As he told his friend Cameron when he recommended F. Scott Fitzgerald’s classic, the great gatsby: “If history professors in this country were anything to go by, they would tout this book as a capsule cram school for the American dream. I think it’s the most Americanized novel ever written.”

He went on to give his own personal corroboration, saying: “I remember seeing it in a bookstore in Rio de Janeiro; the title in Portuguese is Oh Grand Gatsby, it’s an amazing thing to read it in that strange language and know the futility of translation. If Fitzgerald were Brazilian, he would make the country dance to words, not music. “There’s no record that Thompson could read any foreign language, but you can’t let that get in the way of great fiction.

exist Gatsby, with a short paragraph explaining Thompson’s future journey. It read: “I love big parties. They’re so close. There’s no privacy whatsoever in small parties.” , a messed-up mind wandering over a rabid penchant for two female iguanas.Nonetheless, the United States Yes A crazy place where he was able to remain a mystery amid a massive spree of atavistic depravity.Just one of many outlaws clinging to the futile American dream, inspired by his beloved Gatsby And all the great folly and farce and hope in it.

Follow Far Out Magazine on our social channels, Facebook, Twitter and Instagram.

Leave a Comment

%d bloggers like this: